【拳法会は、人々の平和と幸福、繁栄の道】
Kenpo Kai is the path to peace, happiness
and prosperity for people.
|
|
WKKF 世界拳法会連盟 名誉会長 大橋千秋
|
真の繁栄とは、人々の平和と幸福があってこそ真の繁栄。True prosperity can only be achieved
when people have peace and happiness.
|
·
武道の鍛錬により自分をコントロールする力を養い「和敬清寂のなかに究極の護身の力」を秘めて真の幸福感・満足感を得られる道です。Budo practice cultivates the ability to control oneself, and is a
path that allows one to attain true happiness and satisfaction by discovering
the "ultimate power of self-defense within harmony, respect, purity and
tranquility."
·
武道の礼法により自他とも敬意を払う心を養い「常在戦場の所作により油断せず誇らず礼を尽くすことで敵意を与えず争いをなくす平和で共に繁栄」する道です。Budo etiquette cultivates respect for oneself and others, and is the
path to "always behaving as if one is on the battlefield, remaining
vigilant and arrogant, showing courtesy, avoiding hostility and eliminating
conflict, and achieving peace and mutual prosperity."
·
武道は、厳しい稽古により技術、知力のみならず武徳徳育により精神力を向上させ自信を高めます。この自信は、一生涯のうちに起こる様々な問題に積極的に対処し、迷うことなく!恐れることなく!努力し充実感と幸福、繁栄につながる道です。Budo not only improves technique and intelligence through rigorous
training, but also improves mental strength and self-confidence through Budo
education. This confidence will enable you to proactively deal with the various
problems that arise throughout your life, without hesitation or fear, and will
lead to fulfillment, happiness, and prosperity through hard work.
· 武道は、「心の間合いの攻防をよろこび!勝つ事を喜ばない」究極の平和の道です。Budo is the ultimate path of peace, where one "rejoices in the battle of the Maai(間合い of the heart, and does not rejoice in winning."

0 件のコメント:
コメントを投稿